There is an interesting piece on Seamus Heaney and the role of translation in poetry. Beowulf might end up being Heaney's enduring work.
There's quite a good analysis of why Heaney's Irish-grounded poetic style is a match for the Germanic poetry of the Anglo-Saxons.
The physical layout of the magazine is extremely handsome. The art is well-chosen but it is the layout and typography that is really beautiful. It is extremely readable.